เสด็จ - คำพ้อง คำตรงข้าม การแปล ความหมาย ตัวอย่าง การออกเสียง บทกวี และคลาสคำ
คำวลี เสด็จ มีความหมายอย่างไร?
เสด็จ คือ คำที่ใช้ในภาษาไทยเพื่อแสดงถึงการเดินทางหรือการเคลื่อนไหวจากจุดหนึ่งไปยังจุดหนึ่งอื่น โดยมักใช้ในบริบททางการเมืองหรือศาสนา เช่น เมื่อบุคคลสำคัญเข้าพระราชดำเนินหรือเข้าสู่สถานที่สำคัญในพระราชวัง เราจะใช้คำว่า "เสด็จ" เพื่อแสดงถึงการเคลื่อนที่ของพระองค์ อีกทั้งคำว่า "เสด็จ" ยังมีความหมายอื่นๆ อีกมากมายเช่นกัน ในบางกรณี เสด็จ หมายถึงการออกเดินทางหรือการจัดการเรื่องราวให้เสร็จสิ้นอย่างเรียบร้อย หรืออาจถูกใช้ในสำนวนเพื่อแสดงถึงความสำเร็จหรือความบรรลุเรื่องเป้าหมายที่ตั้งไว้ เสด็จเป็นคำที่มักใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันของคนไทย และเป็นคำที่สามารถใช้เข้าใจและใช้งานได้ง่าย ถ้ามีคำถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำว่า "เสด็จ" สามารถสอบถามเพิ่มเติมได้ค่ะ
การออกเสียงของ เสด็จ คืออย่างไร?
ออกเสียงเหมือน [สะ-เด็ด (set็t)] ตามระบบเสียง
คำเหมือนกับ เสด็จ
คำตรงข้ามกับ เสด็จ
ยังไม่มี แต่มีการปรับปรุงเว็บไซต์เป็นประจำ
ส่วนหนึ่งของคำพูดสำหรับ เสด็จ
คำนาม
คำกริยา
รูปภาพของ เสด็จ

รูปภาพถูกสร้างโดยหุ่นยนต์ AI (OpenAI DALL·E 3)
การแปลของ เสด็จ
AF แอฟริกานส์: vertoon
AK ทวี: sorɔkɔ
AM อัมฮาริก: ድርግ
AR อาหรับ: استقل
AS อัสสามี: লগা
AY ไอยมารา: sara
AZ อาเซอร์ไบจาน: getmək
BE เบลารุส: выплываць
BG บัลแกเรีย: наведнъжд
BHO โบजपुरी: जाओ
BM บัมบารา: kala
BN เบงกาลี: প্রবেশ
BS บอสเนีย: odlazak
CA คาตาลัน: partir
CEB เซบู: lakaw
CKB เคิร์ด: بەڕەوڕدن
CO คอร์ซิกัน: parti
CS เช็ก: odcházej
CY เวลช์: mynd
DA เดนมาร์ก: afgå
DE เยอรมัน: abtreten
DOI โดกรี: चलो
DV ธิเวหิ: ކުވަން
EE อีเว: gbɛm
EL กรีก: φεύγω
EN อังกฤษ: depart
EO เอสเปอแรนโต: foriri
ES สเปน: partir
ET เอสโทเนีย: lahkuma
EU บาสก์: joan
FA เปอร์เซีย: رفتن
FI ฟินแลนด์: lähteä
FIL ฟิลิปปินส์: umalis
FR ฝรั่งเศส: partir
FY ฟรีเซีย: ferfarre
GA ไอริช: imigh
GD สกอตส์ เกลิค: dol
GL กาลิเซีย: deixar
GN กวารานี: kuatia
GOM คอนกานี: सर्काय
GU กุจาราติ: ચાલો
HA ฮัวซา: tashi
HAW ฮาวาย: hoʻi
HE ฮีบรู: לצאת
HI ฮินดี: खिसकना
HMN ม้ง: mus
HR โครเอเชีย: otiđi
HT เฮเตียน: pati
HU ฮังการี: távozik
HY อาร์เมเนีย: լքել
ID อินโดนีเซีย: pergi
IG อิกโบ: gaa
ILO อิโลคาโน: lakay
IS ไอซ์แลนด์: yfirgefa
IT อิตาลี: partire
JA ญี่ปุ่น: 出発
JV จาวา: mlampahake
KA จอร์เจีย: წავიდე
KK คาซัค: шығу
KM เขมร: ចាកខាន
KN กันนาดา: ಹೋಗು
KO เกาหลี: 떠나다
KRI ครีโอ: wak
KU เคิร์ด: daketin
KY คีร์กีซ: кетип
LA ละติน: exeo
LB ลักเซมเบิร์ก: ofzeléieren
LG ลูกันดา: kuyamba
LN ลิงกาลา: kozala
LO ลาว: ຈັດອອກ
LT ลิทัวเนีย: išeiti
LUS มิโซ: szí
LV ลัตเวีย: aiziet
MAI ไมธิลี: बाटू
MG มาดากัสการ์: mandeha
MI เมารี: haere
MK มาซิโดเนีย: отпатување
ML มาลายาลัม: പോകുക
MN มองโกเลีย: гарах
MR มราฐี: व्यतिरिक्त
MS มาเลย์: berlepas
MT มอลตา: mur
MY พม่า: ထြက်ချင်း
NE เนปาล: बिदा
NL ดัตช์: vertrek
NO นอร์เวย์: gå
NSO เซพีดี: tshela
NY นยันจา: kuka
OM โอโรโม: barbaadda
OR โอริยา: ଯାଅ
PA ปัญจาบี: ਜਾਉ
PL โปแลนด์: odejście
PS พัชโต: راتل
PT โปรตุเกส: partir
QU เคชัวา: urayku
RO โรมาเนีย: ieși
RU รัสเซีย: уйти
RW คินยารวันดา: gusubira
SA สันสกฤต: प्रस्थान
SD สินธิ: چلو
SI สิงหล: යනවා
SK สโลวัก: odísť
SL สโลวีเนีย: oditi
SM ซามัว: alofa
SN โชนา: kusvika
SO โซมาลี: tag
SQ แอลเบเนีย: largoj
SR เซอร์เบีย: отићи
ST เซโซโท: bapala
SU ซุนดา: tingal
SV สวีเดน: avgå
SW สวาฮีลี: ondoka
TA ทมิฬ: விடு
TE เตลูกู: వెళ్ళు
TG ทาจิกิสถาน: рафтан
TI ทีกรินยา: መጻኢ
TK เติร์กเมนิสถาน: çykma
TL ตากาล็อก: lumakad
TR ตุรกี: ayrılmak
TS ซองกา: hlulwa
TT ทาตาร์: кетү
UG อุยกูร: كېتىش
UK ยูเครน: виходити
UR อูรดู: رخصت
UZ อุซเบก: ketmoq
VI เวียดนาม: rời
XH โซสา: hlala
YI ยิว: גיין
YO โยรูบา: lọ
ZH จีน: 离开
ZU ซูลู: hamba
การถอดเสียงของ เสด็จ
s̄ed̆c
เสด็จ ในสารประกอบ
ติดตาม เสด็จ
คำอธิบายทั่วไป
ที่นี่คุณจะพบคำพ้อง คำตรงข้าม (คำตรงข้าม) คำแปล และการผันคำของ เสด็จ คำพ้องสำหรับวลีมีความเหมือนกันหรือ ความหมายที่เหมือนกันในขณะที่คำตรงข้ามของวลีมีความหมายตรงกันข้าม คุณจะพบคำอธิบายที่อธิบายว่าวลีนี้หมายถึงอะไร วิธีการออกเสียงวลี ประเภทของคำ และตัวอย่างการใช้วลีนี้ในข้อความ ประโยคนี้มี ดู 62 ครั้งและอัปเดต ล่าสุด นาฬิกา 16:31 ณ วันที่ 26 ธันวาคม ปี ปปปป.
คุณต้องการ แนะนำการเปลี่ยนแปลงสำหรับวลีนี้หรือไม่? หรือ แนะนำวลีใหม่?