ข้ามไปที่เนื้อหา
Walithai.com

ชื่อตั้ง - คำพ้อง คำตรงข้าม การแปล ความหมาย ตัวอย่าง การออกเสียง บทกวี และคลาสคำ

คำวลี ชื่อตั้ง มีความหมายอย่างไร?

ชื่อตั้ง หมายถึง การตั้งชื่อให้กับบุคคล สิ่งของ หรือองค์กรต่าง ๆ ซึ่งเป็นการให้ชื่อเพื่อระบุตัวตนหรือแสดงถึงลักษณะหรือคุณสมบัติของสิ่งนั้น ๆ ชื่อตั้งสามารถมีความหมายหลากหลายได้ตามบริบทและวัตถุประสงค์ที่จะใช้ชื่อนั้น อย่างเช่น การตั้งชื่อเพื่อระบุตัวตนของคน ชื่อนามสกุลจะช่วยในการระบุตัวตนของบุคคลนั้น ๆ การตั้งชื่อสถานที่ ชื่อสถานที่แสดงถึงที่ตั้ง ลักษณะหรือลักษณะเฉพาะของสถานที่นั้น ๆ และการตั้งชื่อองค์กร ชื่อองค์กรใช้เพื่อระบุและแสดงถึงลักษณะ คุณภาพ หรือวัตถุประสงค์ขององค์กรนั้น ๆ ชื่อตั้งเป็นสิ่งสำคัญในการสื่อสารและสร้างความรู้สึกในผู้คน และสามารถสร้างความประทับใจและความรู้สึกต่อผู้ใช้หรือผู้เข้าชมได้ ดังนั้น การตั้งชื่อต้องให้คำนึงถึงความเหมาะสม ความตั้งใจ และความหมายที่ต้องการจะสื่อให้ถูกต้องและเข้าใจได้อย่างชัดเจน

การออกเสียงของ ชื่อตั้ง คืออย่างไร?

ออกเสียงเหมือน [ชื่อ-ตั้ง (chuetang)] ตามระบบเสียง

คำเหมือนกับ ชื่อตั้ง

คำตรงข้ามกับ ชื่อตั้ง

ยังไม่มี แต่มีการปรับปรุงเว็บไซต์เป็นประจำ

ส่วนหนึ่งของคำพูดสำหรับ ชื่อตั้ง

นาม

รูปภาพของ ชื่อตั้ง

รูปภาพของ ชื่อตั้ง

รูปภาพถูกสร้างโดยหุ่นยนต์ AI (OpenAI DALL·E 3)

การแปลของ ชื่อตั้ง

AF แอฟริกานส์: Gehenna

AK ทวี: Anom

AM อัมฮาริก: አን

AR อาหรับ: الجحيم

AS อัสสามี: স্থান

AY ไอยมารา: Jichhuy

AZ อาเซอร์ไบจาน: Adlandırma

BE เบลารุส: Пакласце

BG บัลแกเรีย: Име на място

BHO โบजपुरी: स्थान का नाम

BM บัมบารา: Nyɛmɔ

BN เบงกาลี: স্থানের নাম

BS บอสเนีย: Imenovanje

CA คาตาลัน: Nom

CEB เซบู: Pangalan

CKB เคิร์ด: ناوی دابنە

CO คอร์ซิกัน: Nome

CS เช็ก: Jméno

CY เวลช์: Enw lle

DA เดนมาร์ก: Navn

DE เยอรมัน: Ortname

DOI โดกรี: ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਂ

DV ธิเวหิ: ނައިވާ ނަން

EE อีเว: Leŋlɔ

EL กรีก: Ονομασία τόπου

EN อังกฤษ: Place name

EO เอสเปอแรนโต: Loko-nomo

ES สเปน: Nombre del lugar

ET เอสโทเนีย: Koha nimi

EU บาสก์: Tokiko izena

FA เปอร์เซีย: نام مکان

FI ฟินแลนด์: Paikan nimi

FIL ฟิลิปปินส์: Pangalan ng lugar

FR ฝรั่งเศส: Nom de lieu

FY ฟรีเซีย: Plaknamme

GA ไอริช: Ainm na háite

GD สกอตส์ เกลิค: Ainm aite

GL กาลิเซีย: Nome do lugar

GN กวารานี: Péicha mba'epa

GOM คอนกานี: स्थानाचे नाव

GU กุจาราติ: સ્થળનું નામ

HA ฮัวซา: Sunan gidan

HAW ฮาวาย: Inoa wahi

HE ฮีบรู: שם המקום

HI ฮินดี: स्थान का नाम

HMN ม้ง: Npe ntawv

HR โครเอเชีย: Naziv mjesta

HT เฮเตียน: Non kote

HU ฮังการี: Hely neve

HY อาร์เมเนีย: Կայարանի անվանում

ID อินโดนีเซีย: Nama tempat

IG อิกโบ: Aha njirimara

ILO อิโลคาโน: Ngaran ti lugar

IS ไอซ์แลนด์: Staðarnafn

IT อิตาลี: Nome del luogo

JA ญี่ปุ่น: 場所名

JV จาวา: Jenenging

KA จอร์เจีย: სახელი

KK คาซัค: Атауы

KM เขมร: ឈ្មោះទីតាំង

KN กันนาดา: ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು

KO เกาหลี: 장소 이름

KRI ครีโอ: ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਂ

KU เคิร์ด: Navê cîhê

KY คีร์กีซ: Аталышы

LA ละติน: Nomen loci

LB ลักเซมเบิร์ก: Numm vun der Plaz

LG ลูกันดา: Emirembe

LN ลิงกาลา: Mpɛ́mbá ya ndákí

LO ลาว: ຊື່ສະຖານີ

LT ลิทัวเนีย: Vietovardis

LUS มิโซ: Yaaŋ

LV ลัตเวีย: Vietas nosaukums

MAI ไมธิลี: स्थान के नाम

MG มาดากัสการ์: Anaran'ny toerana

MI เมารี: Ingoa wahi

MK มาซิโดเนีย: Име на место

ML มาลายาลัม: സ്ഥലപേര്

MN มองโกเลีย: Газрын нэр

MR มราฐี: स्थानाचं नाव

MS มาเลย์: Nama tempat

MT มอลตา: Isem il-post

MY พม่า: တည်နေရာ၏ အမည်

NE เนปาล: स्थानको नाम

NL ดัตช์: Plaatsnaam

NO นอร์เวย์: Stedsnavn

NSO เซพีดี: Leina la setšhaba

NY นยันจา: Dandaulo

OM โอโรโม: Magalaa keessaa

OR โอริยา: ସ୍ଥାନର ନାମ

PA ปัญจาบี: ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਂ

PL โปแลนด์: Nazwa miejsca

PS พัชโต: نن سره نوم

PT โปรตุเกส: Nome do lugar

QU เคชัวา: Yanaparina

RO โรมาเนีย: Numele locului

RU รัสเซีย: Имя места

RW คินยารวันดา: Izina ry'ishyamba

SA สันสกฤต: उपस्थितिनाम

SD สินธิ: ٻيٺ جو نالو

SI สิงหล: ස්ථානයේ නම

SK สโลวัก: Meno miesta

SL สโลวีเนีย: Ime kraja

SM ซามัว: Igoa o le nofoaga

SN โชนา: Zita rechiti

SO โซมาลี: Magaca meelaha

SQ แอลเบเนีย: Emri i vendndodhjes

SR เซอร์เบีย: Име места

ST เซโซโท: Leina la sebaka

SU ซุนดา: Nami papan

SV สวีเดน: Platsnamn

SW สวาฮีลี: Jina la mahali

TA ทมิฬ: இடத்தின் பெயர்

TE เตลูกู: స్థల పేరు

TG ทาจิกิสถาน: Номи макон

TI ทีกรินยา: ምዕራብ፡ስም

TK เติร์กเมนิสถาน: At ady

TL ตากาล็อก: Pangalan ng lugar

TR ตุรกี: Yer adı

TS ซองกา: Xibalo xa ndhawu

TT ทาตาร์: Урын исеме

UG อุยกูร: يەر ئىسمى

UK ยูเครน: Назва місця

UR อูรดู: مقام کا نام

UZ อุซเบก: Joy nomi

VI เวียดนาม: Tên địa điểm

XH โซสา: Igama lesixeko

YI ยิว: פֿונק נאָמען

YO โยรูบา: Oruko ibi

ZH จีน: 地点名称

ZU ซูลู: Igama lezindawo

การถอดเสียงของ ชื่อตั้ง

chụ̄̀x tậng

ติดตาม ชื่อตั้ง

คำอธิบายทั่วไป

ที่นี่คุณจะพบคำพ้อง คำตรงข้าม (คำตรงข้าม) คำแปล และการผันคำของ ชื่อตั้ง คำพ้องสำหรับวลีมีความเหมือนกันหรือ ความหมายที่เหมือนกันในขณะที่คำตรงข้ามของวลีมีความหมายตรงกันข้าม คุณจะพบคำอธิบายที่อธิบายว่าวลีนี้หมายถึงอะไร วิธีการออกเสียงวลี ประเภทของคำ และตัวอย่างการใช้วลีนี้ในข้อความ ประโยคนี้มี ดู 77 ครั้งและอัปเดต ล่าสุด นาฬิกา 18:40 ณ วันที่ 14 ธันวาคม ปี ปปปป.

คุณต้องการ แนะนำการเปลี่ยนแปลงสำหรับวลีนี้หรือไม่? หรือ แนะนำวลีใหม่?